Prva stran
Povezave
Zadnji vpisi
Priljubljene
Oglaševanje
E-seminarji
Trgovina
Katalog gradiv
Zlati komplet
Sestavljenke
Pridružite se!
Registracija
E-novičke
Za naročnike
Izračuni
Članki
Sklopi
Obvestila
Novičke
Pomoč
Pomoč - forum
Zemljevid strani
Forum
Vaš brskalnik ne omogoča prikaz IFRAME elementa. Uvrsti stran med priljubljene
Žal vaš brskalnik ne podpira JavaScripta, zato ne boste mogli spreminjati velikosti črk.
Blog
Baza znanja
Čas: 27.11.2008 15:38:00 Kategorija: Kultura
Ljubljana, 27. novembra (STA) - Literarno prevajanje je veščina, ki se je ni do ponatankosti mogoče naučiti na fakulteti, so se strinjali udeleženci Debatne kavarne na temo Literarno prevajanje danes. In še, izvirnik je eden, prevodov je več, kar pomeni, da se prevodi spreminjajo tako hitro kot jezik.
Celotna novica je dostopna le naročnikom.Novica vsebuje 1.842 znakov (brez presledkov) oziroma 307 besed.
Novico lahko kupite. Cena: 1 žeton; na računu: 0 žetonov.
Avtor: STA